Порческу Галина Васильевна

Порческу Галина Васильевна

Доцент


Кафедра: иностранных и русского языков

Ученая степень: к.филол.н.

Ученое звание: Доцент

Биография

Преподаваемые учебные дисциплины

Иностранный язык (английский); Профессиональный иностранный язык (английский); Деловой иностранный язык (английский)

Участие в реализации образовательных программ

  • 35.03.06 Агроинженерия, направленности «Технический сервис в агропромышленном комплекс», «Испытание и контроль качества машин и оборудования», «Цифровые технические системы в агробизнесе», «Машины и оборудование для хранения и переработки сельскохозяйственной продукции», «Электрооборудование и электротехнологии»;
  • 38.05.01 Экономическая безопасность, направленность «Экономико-правовое обеспечение экономической безопасности»;
  • 27.03.02 Управление качеством, направленность «Управление качеством в производственно-технологических системах»;
  • 23.04.03 Эксплуатация транспортнотехнологических машин и комплексов, направленности «Цифровизация автомобильного хозяйства», «Реинженеринг транспортно-технологических машин и оборудования»;
  • 27.04.01 Стандартизация и метрология, направленность «Метрология, стандартизация и сертификация».

Образование, учёные степени и учёные звания

Высшее образование – специалитет, специальность «Филология», квалификация учителя английского и немецкого языков, Вятский государственный педагогический университет, 1996 г.

Высшее образование – магистратура, направление подготовки 45.04.02. Лингвистика, направленность образовательной программы «Перевод и переводоведение», Вятский государственный гуманитарный университет, 2015 г.

Ученая степень: кандидат филологических наук, 10.02.04 – Германские языки, 2013 г.

Ученое звание: доцент, специальность 5.9.6 Языки народов зарубежных стран, 2023 г.

Сведения о повышении квалификации

  • 2020, НГЛУ им. Н.А.Добролюбова, «Методические основы подготовки переводчиков» (программа повышения квалификации), 36 часов
  • 2021, Premier TEFL, 30 Hour Teaching IELTS Exam Preparation Course, 30 часов
  • 2021, АНО ВО ИНОПОЛИС, «Цифровые технологии в преподавании профильных дисциплин» (Программа повышения квалификации), 144 часа;
  • 2021, ФГБОУ ВО «Вятский государственный университет», «Обучение и социально-психологическое сопровождение обучающихся с инвалидностью» (Программа повышения квалификации), 72 часа
  • 2021, АНО ДПО «Центр лингвистического образования», «Межьязыковая и межкультурная коммуникация: теории и практика – продвинутый этап (С1.2)» (Программа повышения квалификации), 36  часов
  • 2022 г. – Московский центр качества образования, повышение квалификации «Подготовка экспертов для работы в предметной комиссии при проведении государственной итоговой аттестации по образовательным программам среднего общего образования», 36 часов;
  • 2022 г. – АНО ДПО «Школа дидактики перевода Н.Н. Гавриленко», «Дидактика переводческой деятельности в целях устойчивого развития» (Программа повышения квалификации), 24 часа
  • 2022, АНО ДПО «Центр лингвистического образования», «Межьязыковая и межкультурная коммуникация: Подготовка к международному экзамену (Уровень С2)», (Программа повышения квалификации), 144 часа
  • 2023 г. – Стажировка на кафедре лингводидактики и методики обучения иностранным языкам (очная форма), Минский государственный лингвистический университет, 40 часов

Трудовая деятельность

Общий стаж работы: 33 года

Стаж работы по специальности: 26 лет

Научные интересы:

  • моделирование процессов восприятия устной речи;
  • методические и лингвистические аспекты аудирования;
  • терминология и терминообразование
  • перевод и межкультурная коммуникация.

Публикации

Индекс Хирша: РИНЦ – 4, Scopus – 2, WoS - 0

За последние 3 года опубликовано: 16 научных и 2 учебно-методических пособия.

Международные сертификаты

Cambridge Assessment English, Teaching Knowledge Test (TKT), 2021

Ссылка на страницу в НЭБ eLIBRARY.RU:

https://www.elibrary.ru/author_profile.asp?id=583243

Публикации

Английский язык в сфере коммерческого права. Перевод контрактов: учебное пособие для студентов факультета лингвистики, направления подготовки «Лингвистика», профиль «Перевод и переводоведение»
Киров : Изд-во ООО «Типография «Старая Вятка», 2015. – 120 с.
Translating epithets in perfume advertising (статья)
ВятГУ – 110 лет : инновационные научные проекты. Сборник научных трудов по материалам межвузовской научной конференции ФГБОУ ВПО «Вятский государственный гуманитарный университет», 2015. – С. 69-72
Linguistic Foundation of Foreign Language Listening Comprehension (статья)
International Electronic Journal of Mathematics Education, 2016 – Volume 11, Issue 1, P. 123-131
Teaching Listening Comprehension: Bottom-up Approach (статья)
International Journal of Environmental and Science Education, 2 016 – Volume 11, No.8. – P. 1989-2001