Якопо Винья-Тальянти

Якопо Винья-Тальянти

Старший преподаватель


Кафедра: иностранных и русского языков

Ученая степень: Нет

Ученое звание: Нет

Биография

Перечень преподаваемых дисциплин

Иностранный язык (английский); Иностранный язык второй (английский); Профессиональный иностранный язык (английский); Деловой иностранный язык (английский)

Образование

2013 г. – окончил «Университет г. Турина» (Италия) по специальности «Науки языкового посредничества»;

2003 г. – окончил магистратуру «Университет г. Удине» (Италия) по специальности «Перевод и культурное посредничество».

Повышение квалификации

  • 2018 г. – ФГБОУ ВО Омский ГАУ, программа повышения квалификации «Вопросы нормативно-правового и организационного обеспечения образования инвалидов и лиц с ограниченными возможностями здоровья в ВУЗах», 72 часа;
  • 2018 г. – ФГБОУ ВО Омский ГАУ, программа повышения квалификации «Противодействие коррупции в сфере образования», 104 часа;
  • 2020 г. – ЧУ ДПО «ФИПК», программа повышения квалификации «Обучение приемам оказания первой медицинской помощи», 40 часов;
  • 2020 г. – ФГБОУ ВО Омский ГАУ, программа повышения квалификации «Работа преподавателя в электронной информационно-образовательной среде университета», 108 часов;
  • 2020 г. – ФГБОУ ВО Омский ГАУ, программа повышения квалификации «Охрана труда», 72 часа;
  • 2020 г. – ФГБОУ ВО Омский ГАУ, программа повышения квалификации «Организация работы образовательных организаций в условиях сохранения распространения COVID-19», 72 часа;
  • 2020 г. – ИДПО ФГБОУ ВО Омский ГАУ, программа повышения квалификации «Информационно-коммуникационные технологии», 72 часа.

Трудовая деятельность

Общий стаж работы: 4 года

Стаж работы по специальности: 4 года

Направление научных исследований:

  • межъязыковые терминологические исследования;
  • перевод и переводоведение;
  • методика преподавания иностранных языков;
  • английская литература и литература англоязычных стран.

Публикации

Quando i disegni parlano. Sui fumetti e sulla traduzione
La Battana – 2016. – т. 52, № 2000. – С. 9–51.
L’interferenza del croato nell’apprendimento dell’italiano come LS
La Battana. – 2016. – т. 52, № 202. – С. 23–56.
The Translation of Humour in Creolised Texts
Актуальные вопросы лингвистического образования. Сборник материалов II заочной Региональной научно-практической конференции с международным участием. – Омск: Изд-во Омского ГАУ, 2017. – С. 46–51.
The Dimension of the Symbolic’: Environmental Issues in David Malouf’s “Jacko’s Reach”
Le Simplegadi. – 2017. – № 17. – С. 306–313.