Насыщенные программы переподготовки направлены на погружение в мир перевода, теорию и практику. Слушатели отрабатывают навыки устного и письменного последовательного перевода с использованием актуальных текстов/кейсов/ситуаций. Опытные преподаватели помогают совершенствовать язык и ориентироваться в работе с текстом (устным и письменным).
С 22 по 24 января проходила итоговая аттестация слушателей Лингвистического образовательного центра «Лингва-МСХА», которые смогли продемонстрировать успешное освоение в полном объеме учебных планов программ профессиональной переподготовки, практикоориентированность своих итоговых переводческих работ, которые успешно защищены во время комплексного экзамена.
Итоговый экзамен проходил в спокойной деловой обстановке. Каждому слушателю задавались вопросы по содержанию профессионально-ориентированных текстов, что способствовало оценке из знаний и навыков. Ответы были различными, а порой и дискуссионными. Переводческой науке свойственно иметь некоторое множество точек зрения на стиль и приемы перевода. Оценки слушателя определялись с учетом сформированности переводческих и коммуникативных умений и навыков, владения фактическим материалом, профессиональной терминологией, терминологическими эквивалентами, общенаучной и специальной лексикой. Это позволяло определить уровень подготовки каждого слушателя и его готовность к профессиональной деятельности в сфере перевода.
Среди слушателей, получивших высокую оценку за экзамен, комиссия отметила лучшие ответы следующих выпускников:
- Белоусова Кристина Антоновна, студентка 3 курса направления 05.03.06 Экология и природопользование Института Мелиорации, водного хозяйства и строительства имени А.Н.Костякова;
- Веденеева Мария Павловна, студентка 3 курса направления 05.03.06 Экология и природопользование Института Мелиорации, водного хозяйства и строительства имени А.Н.Костякова;
- Саввина Наталья Алексеевна, студентка 3 курса направления 19.03.01 Биотехнология Института Агробиотехнологии;
- Сальникова Арина Сергеевна, студентка 3 курса направления 19.03.01 Биотехнология Института Агробиотехнологии;
- Никулина Анна Васильевна, студентка 4 курса направления 35.03.03 Агрохимия и агропочвоведение Института Агробиотехнологии;
- Колесниченко Александр Викторович, студент 4 курса направления 35.03.05 Садоводство Института садоводства и ландшафтной архитектуры;
- Князев Артем Сергеевич, студент 3 курса направления 19.03.03 Продукты питания животного происхождения Технологического института.
Решением итоговой аттестационной комиссии выпускникам-2025 присвоена дополнительная квалификация, дающая право на ведение профессиональной деятельности в качестве переводчиков.
За высокий уровень подготовки выпускников-2025 комиссия выражает благодарность ведущим преподавателям Лингвистического образовательного центра «Лингва-МСХА».


.jpg)




