Уже 19 лет подряд преподаватели кафедры иностранных и русского языков на базе Лингвистического образовательного центра организуют обучение по программе профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».
В течение трех лет слушатели Центра оттачивали свои профессиональные навыки переводчика. Насыщенная программа профессиональной переподготовки, включающая в себя целый ряд лингвистических и переводческих дисциплин, направлена на формирование профессиональных компетенций переводчика. Такое формирование научного лингвистического и переводческого мышления основано на умении наблюдать и осмыслять языковые факты в их соотношении и исторической обусловленности, в их развитии. По окончании обучения слушатели подготовили итоговые аттестационные работы, которые успешно защищены. Председатель аттестационной комиссии Еремкина Н.И., кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков института технологий управления ФГБОУ ВО «МИРЭА – Российский технологический университет» отметила высокую профессиональную подготовку слушателей, практикоориентированность их работ.
49 слушателей Центра успешно освоили в полном объеме учебный план программы профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Решением итоговой аттестационной комиссии им присвоена дополнительная квалификация, дающая право на ведение профессиональной деятельности в качестве переводчика.
Итоговый экзамен проходил в спокойной деловой обстановке. Каждому слушателю задавались вопросы по содержанию профессионально-ориентированных текстов. Ответы были различными, а порой и дискуссионными. Переводческой науке свойственно иметь некоторое множество точек зрения на стиль и приемы перевода. Оценки слушателя определялись с учетом сформированности переводческих и коммуникативных умений и навыков, владения фактическим материалом, профессиональной терминологией, терминологическими эквивалентами, общенаучной и специальной лексикой.
Среди слушателей, получивших высокую оценку за экзамен, комиссия отметила лучшие ответы следующих выпускников:
- Атанасов Петр Руменов, студент технологического факультета (руководитель Порческу Г.В.);
- Байбаков Кирилл Дмитриевич студент института агробиотехнологии (руководитель Порческу Г.В.);
- Бошлякова Виктория Витальевна, студентка института зоотехнии и биологии (руководитель Алипичев А.Ю.);
- Валяева Александра Алексеевна, студентка института зоотехнии и биологии (руководитель Горохова А.М.);
- Макарова Елена Сергеевна, студентка института экономики и управления АПК (руководитель Горохова А.М.);
- Родионов Алексей Викторович, студент института мелиорации, водного хозяйства и строительства имени А.Н. Костякова (руководитель Порческу А.М.);
- Семенова Ксения Викторовна, студентка института агробиотехнологии (руководитель Ембатурова Е.Ю.);
- Спасов Глеб Стефанович, студент института экономики и управления АПК (руководитель Зайцев А.А.);
- Терещенко Вероника Дмитриевна, студентка института зоотехнии и биологии (руководитель Горохова А.М.).
За высокий уровень подготовки слушателей комиссия выражает благодарность ведущим преподавателям Лингвистического образовательного центра: Зайцеву Алексею Анатольевичу, кандидату филологических наук, и. о. зав. кафедрой иностранных и русского языков, Алипичеву Алексею Юрьевичу, кандидату педагогических наук, доценту кафедры иностранных и русского языков, Бояркиной Анастасии Андреевне, преподавателю кафедры иностранных и русского языков, Гороховой Анне Михайловне, старшему преподавателю кафедры иностранных и русского языков, Ембатуровой Елене Юрьевне, кандидату биологических наук, доценту кафедры ботаники, селекции и семеноводства садовых растений, Порческу Галине Васильевне, кандидату филологических наук, доценту кафедры иностранных и русского языков.


