Адрес: 127550, Лиственничная аллея, д.2
Телефон: (499) 976- 43-41, (926) 229-34-51
Эл.почта: lingva.cntr@gmail.com
Лингвистический образовательный центр «ЛИНГВА-МСХА» открыт в РГАУ-МСХА имени К.А. Тимирязева в 2002 году. Центр осуществляет профессиональную переподготовку дипломированных специалистов и лиц, обучающихся в высших учебных заведениях, для получения дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».
Деятельность Центра по подготовке специалистов по программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» осуществляется на основании Закона Российской Федерации «Об образовании», в соответствии с приказом Министерства общего и профессионального образования РФ от 04.07.1997 г. № 1435 о присвоении дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» выпускникам вузов по специальностям высшего профессионального образования.
Дополнительная образовательная программа подготовки переводчиков в сфере профессиональной коммуникации, реализуемая в Лингвистическом образовательном центре, включена в список аккредитованных и лицензированных программ РГАУ-МСХА имени К.А.Тимирязева.
В 2019 году состоялся пятнадцатый выпуск переводчиков. За годы работы центра «Лингва-МСХА» и Центра языковой подготовки (дневное и вечернее отделения МГАУ), объединение которых состоялось в 2014 году, подготовлено свыше 1750 переводчиков в сфере профессиональной коммуникации. Выпускники университета, прошедшие параллельно с основной учебой трехлетнюю подготовку в Лингвистическом центре, получили дипломы переводчиков, что значительно повысило их конкурентоспособность на рынке труда.
Программа предусматривает профессионально-ориентированное изучение иностранного языка (английский, немецкий, французский), овладение навыками письменного и устного перевода.
Срок обучения: 3 года.
Целью программы является подготовка переводчиков, способных осуществлять устный и письменный перевод в сфере профессиональной, научной и научно-технической коммуникации, а также формирование переводческой компетенции, под которой понимается умение извлекать информацию из текста на одном языке и передавать ее путем создания текста на другом языке. Профессиональная переводческая компетенция базируется как на профессиональных знаниях специалиста, так и на высоком уровне владения им родным и иностранным (английским, немецким, французским) языком.
Задачами подготовки являются: формирование навыков письменного перевода (с иностранного языка на русский язык и с русского на иностранный) текстов специальной, профессиональной, социальной, экономико-политической, научной и научно-технической тематики; формирование навыков устного перевода, совершенствование навыков владения иностранным языком, углубление страноведческих знаний, овладение теоретическими основами изучаемого иностранного языка.
Выпускники программы профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» овладевают теоретическими и практическими знаниями, необходимыми для осуществления высококвалифицированного перевода в профессиональной области. Специалист, свободно владеющий иностранным языком, может наиболее эффективно выполнять свои функциональные обязанности и осуществлять межкультурную коммуникацию на высоком профессиональном уровне.
Образовательная программа, реализуемая в Лингвистическом образовательном центре, является комплексной и включает два этапа.
Дисциплины, изучаемые на первом этапе:
Содержание второго этапа обучения составляют следующие дисциплины:
При обучении в Лингвистическом образовательном центре уровень знаний иностранного языка повышается не только путем общения слушателей с преподавателями, ведущими занятия в Центре, но и в ситуациях создания реальной языковой среды:
Программа рассчитана на 1500 учебных часов, включает аудиторную и самостоятельную работу, лекционные и практические занятия (включая выездные занятия), переводческую практику (практика письменного и устного перевода). Курс обучения адаптирован к специфике основных направлений подготовки, реализуемых в Университете. Программа завершается сдачей Итогового квалификационного экзамена.
По окончании обучения выдается диплом установленного образца о профессиональной переподготовке РГАУ-МСХА имени К.А.Тимирязева с присвоением квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».
Режим занятий: два раза в неделю.
Время занятий:
с 16-45 до 20-00 (1 год обучения);
с 16-45 до 21-00 (2, 3 год обучения).
Стоимость обучения является фиксированной на весь период обучения.
Набор слушателей проводится в феврале и сентябре. Зачисление в Центр и распределение по группам проводится по результатам входного тестирования.
Для оформления на обучение необходимо представить:
Документы предоставляются в Лингвистический образовательный центр по адресу: Москва, Лиственничная аллея, д. 2 (учебный корпус 12), комн. 207; телефон: (499) 976-43-41
Помимо основной образовательной программы, в Лингвистическом образовательном центре реализуются и другие образовательные программы – семестровые или годичные курсы совершенствования языковой подготовки для студентов и преподавателей университета, языковые курсы по подготовке к поступлению в Центр.
В своей деятельности Лингвистический образовательный центр руководствуется стремлением помочь всем заинтересованным лицам стать профессионалами в сфере профессионально ориентированного перевода и получить наибольшую пользу от выбранной программы языковой подготовки.
Обучение осуществляется преподавателями РГАУ-МСХА имени К.А.Тимирязева, имеющими большой опыт педагогической и переводческой деятельности, с привлечением преподавателей из других вузов, а также носителей языка.