Подведены итоги международного конкурса научных переводческих проектов

В рамках Года защитника Отечества и 80-летия Великой Победы Институт экономики и управления АПК провел ежегодный международный конкурс перевода «Голоса Великой Победы: Помним. Гордимся. Переводим», который является одним из крупнейших лингвистических событий в аграрных вузах страны.

15 Июнь / 2025

В конкурсе приняло участие более 500 студентов из российских и зарубежных университетов, в том числе 12 вузов города Москвы, а также региональные вузы из Брянска, Красноярска, Омска, Белгорода, Орла, Барнаула, Пскова и др. городов. Широко были представлены вузы-партнеры Тимирязевской академии из Республики Беларусь - шесть крупнейших университетов, и постоянный партнёр главного аграрного из Республики Казахстан - Костанайский Инженерно-Экономический Университет им. М. Дулатова.

Конкурс проводится с целью выявления у студентов уровня развития практических умений в области анализа иноязычного текста и выполнения его адекватного перевода, знания особенностей научного дискурса, а также владения методиками научного поиска. Языки конкурса – английский, немецкий, французский. Материалы конкурса – научно-популярные публицистические тексты, отражающие актуальные проблемы исторической памяти и ответственности за судьбу страны.

Победители были определены в двух категориях: участники, обучающиеся на лингвистических направлениях подготовки, и участники, представляющие нелингвистические вузы.

В список лучших работ вошли переводы студентов Тимирязевской академии:

Лидии Арутюнян и Марии Кнороз на английском языке, Абу Хамдан Дарин Мухаммед в направлении «Русский язык как иностранный».